(hi ha el bobilaire i hi han fragments èpics a betzef)

urpa amb arma

urpa amb arma
gratant on pruï

dijous

truites - 4 -











Truites
(4)









10. El dia de l’inauguració d’en Reagan passejava per
Washington sense ésser’n assabentat, de l’immensa
pallassada, i em vaig ensopegar amb la gent
agrumollada a l’avinguda. Em deia quin accident més
aparatós no havia pogut congregar tanta de mainada – o
en tot cas gent amb un intel·lecte tan infantil. A canvi,
una dona esbufegada se m’atansà i em va dir que hi
portava els seus fillets “–qui ja hi havien sigut, de
nyecs, a l’inauguració del segon Nixon, i amb quatre
anys i escaig a la d’en Carter, i que ella mateixa, ui, i que
gràcies a sa mare, que venien totes plegades de
Nebraska cada quatre anys, n’havia vistes no sé quantes
més
...”



Hi ha dones qui només la proximitat dels herois escalfa
en esperança de futur.



Li vaig somriure només, i me li vaig allunyar.



Alhora que m’allunyava del grumoll malaltís típicament
embadocat amb falsedats i buideses sense solta ni volta.
Sobre, mai no sabria la dona exultant que, parlant amb
mi, havia tocat de debò l’única grandesa que hi hauria
durant el trànsit de la terra a través d’aquesta època on
sóc qui decideix on re no va.






* * * * *






11. Mon pare, àrbitre de les lligues mitjanes, havia
vingut a Nova York; per això vaig assistir al partit, i bon
lloc que hi tenia: era vora l’embocadura, en un seient
ideal per a entrar i sortir; tenia un permís de trànsit per
a l’interior de l’estadi; a mig partit, mon pare atura el
joc; fa continent de sortir de l’estadi entre els xiulets de
l’escarit públic; llavors entra als budells de l’estadi, i jo
darrere seu. Ni em va llambregar. Carranquejant i fent
tentines, potser perquè se sentia tocat de mort, se n’anà
de dret cap a la bàscula del corredor d’entrada, pujà a la
plataforma i per comptes d’esguardar quin pes no
marcava la finestrella, havia tancat els ulls i havia
començat de pregar: “...our father who farts in
heaven
...” Immediatament caigué, rodó com qui
diu, keeled over. Un atac de cor fulminant. Li
palpàvem les venes del coll: cap batec.




Al cap de dues setmanes vam volar amb la família fins a
Xicago. Vaig deixar la dona i les xiquetes a l’hotel i em
vaig personar fins al gabinet del procurador de la
república. Mon germà ja hi era. Davant el seu despatx,
el procurador va obrir el testament de mon pare.
L’il·lusió em tenia suspès. Em pensava que rebria qui
sap què, pel cap baix un parell de cases, i au, a viure a la
nova ciutat, i a surar-hi, i la dona feliç i les xiquetes a
estudi caret. Per comptes, el notari fineix, amb veu greu:
“–Doncs, nois, no. Massa endeutat, li prenien àdhuc
la caseta on vivia sol. El vostre pare no us deixa
res
.”



Em vaig aixecar, em vaig plantar dempeus, quadrat,
molt ferm: “–Renuncii a aquest no-res. Renuncii a
l’herència de no-res
.” Com una criatura, a frec
d’esclató.



Vaig trucar la dona. Haurem de tornar pelats. Car no, no
hi havia sinó res a heretar.



Arribat a la cambra de l’hotel, veig que no hi ha ni la
dona ni les xiquetes, i, si regir pels calaixos i obr els
armaris, veig que s’ho enduien tot. Segurament són ja a
l’aeroport...? Breu instant de desconcert.



Passa un vailet per la porta oberta, em veu abaltit
damunt el llit, em demana si em cal res. Fa una cara de
pocavergonyeta. Em sembla que ja el conec, tot i que no
n’estic del tot del cert. “–Hi tens un germà qui
treballa també a l’hotel...? Anit, quan arribàvem, ens en
contà de bones; em convidà abaix a tirar dards i tot, i la
férem petar una estona. Vaig perdre cinquanta dòlars. si
te’n pogués manllevar vint per al taxi...? Sap prou ton
germà que sóc de fiar
.” Rient, rient, em diu que no
té cap germà qui treballi a l’hotel, i que ell mateix no
duu ni un ral a la butxaca.



He agafat el metro. No em sembla pas que hagi fet
tard.



A l’aeroport, mentre masteg nombres i indrets a l’anunci
lluminós dels vols, em sent enraonar un homenet
escarransit i em salta tot content davant; se m’abraça i
tot – està tan content de trobar’s un altre català en
aquell inhospitalari aeroportot. Efusiu, me’n conta de
verdes i madures – tòpiques dissorts de viatjant, ell
alhora tocant-me contínuament els malucs, els bíceps,
els pectorals, accentuant l’expressió, i jo a tornajornals
havent-lo de tocar amb una certa reluctància, només
amb la punteta dels dits, signes de germanor, al braç, a
la clepsa... Arriba la seua dona, bontròs lletja, i me la
presenta. Aquesta encara em fa més fàstic de tocar-la.
Els dic que l’avió se m’escapa. Tret que no és pas veritat.
No hem d’anar enlloc. He vingut a l’aeroport per si de
cas la dona volia tornar a Nova York. Però allà baix no
hi tenim res. Hi llogàvem el piset i ja l’hem tornat –
amb el dipòsit hem pogut viatjar fins a Xicago. No, ni
dona ni canalla no són enlloc. I les maletes encara
menys. Tots els meus escrits, que duia en disquets,
perduts, doncs. Qui sap. Desolació, sempre el mateix
tast agre. Potser...



Potser ha tornat tot a lloc – a lloc? on? O potser (molt
més segur) la dona m’abandona. Cansada de tantes de
falses alarmes de guany definitiu – li havia dit que
aquest cop hi reixíem sense falla: que heretava de mon
pare. La gran batuda. Tret que, és clar, només n’he
heretat no-res. I he renunciat al no-res que em llegava.
La dona se n’ha deguda tornar a Bèlgica, a casa els seus,
amb els nostres darrers estalvis, les dues xiquetes
il·lusionades de veure cosinetes i avis i tietes...



M’assec a un dels seients que guaiten cap a l’entrada
dels autobusos que menen cap als avions. Al respatller
del seient del davant hi ha un televisor engegat. Hi fan
un partit antic, hi oficia mon pare, jutge de base. Som al
darrer inning, al penúltim cop. Hom hi llença la pilota –
allò pot decidir el partit cabdal. La pilota era
palesament bona: a la televisió encesa la jugada hi és
retrasmesa lentament i repetida... Mes mon pare l’erra,
diu que era dolenta; el del bat exulta, el llençador
protesta, els entrenadors surten al camp a potejar la
terra; al capdamunt del talaiot, hom hi enfoca el
comentarista, se’l veu esfereït per la jugada, i en fa
grassa riota. Dalt crida el guaita dins la gàbia:
“–Aquest home no se n’entén... gens!



Em vaig aixecar marejat. M’adrecí a la bàscula del
racó...



No sé si pujar-hi... Poderosa premonició de mort
instantània. Em duc la mà tremolosa al cor. A la
finestrella de la bàscula hi diu, amb lletres somortes:
weightless.







* * * * *






12. He feta una malafí de males fins. Sempre massa
cudol. Llençant els lligalls a la bassa de quitrà – els
treballs de tota una vida – i en acabat volent-los
recobrar. Debades. Brut d’engrut fins a la coroneta. Em
volguí penjar, mes només em pengí de faritzel·la – la
faritzel·la es romp en escruix: caic en dura codina. Hi
plou verí. Balbuç, crid revenja. Rauc, minvant... Silent.
Horitzó clos per parets. Espigolant els reps de la pelfa
als camals hi escapç manta paparra. Ah poble moble, on
te’n vas sinó a parir parteres...?



Involgut, de massa. Presoner com gos qui, perquè plou,
es resol en escates. Sóc bordant per indrets burells, el
Solell mai hi apuntava. Gos pertot arreu torpedinat, a
mig desconfir, anys ha desnonat, i amb crosses, a caire
de foscor sense eixida. I tanmateix hi gos, hi gos – què
altre fotre-hi...? Gos anar-hi, bossa d’ossos,
catric-catrac, forat avall, pollós, sense altre escalf que el
dels tremolins i les esgarrifaós...



Ensum sentor de garota a les aixelles de les pageses,
coent coragror a l’alè dels guàrdies qui m’empaiten,
només precedits per les bales qui roents espetarreguen,
es resolen en espurnetes: paella castanyera al cel, paella
castanyera a la terra. Home llop, qui avia els sòlits
expletius. Expletius de lupanar piramidal. Passa de
llarg. Als vits les malalties bacil·lars, i, al rigot dels
collons, carúncules de lues. Ximplet, amunt, membre
tumefacte de tumefacta espècie. El vetill esgardís ple de
vilorda. I no s’alça ni alçaprema ni prement-lo als
pinyols ja gens.



Tumefacte piu, ui, pet, cafè mut.



Torn empegueït a fora. Qui m’injectarà el remei...? La
metgessa on vivia ja no hi viu; a l’adreça d’adés nidéu.
La farmàcia no la trob... M’he perdut, i arrib tard a tot
arreu. Els carrers nocturns s’estireganyen – les vies:
fleixos de qui la molla s’amolla i es tornen doncs cintes
de carretera espargides a la babalà, d’on que, d’esquena,
ja gens continguts, ens sobreeixíssim, ens esvaíssim... –
el dispensari, ah; el dispensari és ple de boges qui
s’enllepoleixen amb la meua medecina – de flor a cul a
ballant amb la més magra – i per supositori
re.










Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

hà!

La meva foto
L'Alguer, Països Catalans
Som-hi, som-hi

Douderreig Rovells

Douderreig Rovells
corretjós, desaltós