(hi ha el bobilaire i hi han fragments èpics a betzef)

urpa amb arma

urpa amb arma
gratant on pruï

dimecres

Divuit truites













Truites (18)









52. Els altres s’ensumaven que era eunuc o qui sap l’estranyet perquè
mai no feia continent de voler’m procurar cap satisfacció sexual. La
febre sexual entre el jovent bullia amb bromera de mareig. I jo en canvi
sempre tan fresc. No sabien és clar que era aquell a qui li calia també
guanyar’s les garrofes. Que quan tothom era de festa o si fa no fa
estudiant i festejant als edificis d’estudiants, jo era amb els qui
netejaven les aules i l’universitat; jo era assenyaladament el qui netejava
els canfelips de les noies; m’enduia a la meua cambra cada nit el sac de
les somalles tovalloletes i els fidels pegats absorbidors, “sanitaris”,
plens de pelets i suquets flairosos, descartats per les estudiantes amb
mala-setmana o amb agalius de mala-setmana (on els fluixos, les
saboroses efluxions, només eren sospitats) lleixats a la bosseta adient
rere la porta. Cada nit allò meu era una disbauxa del nas. Per coixí hi
tenia trenta o quaranta torca-conys i els anava triant d’un en un, i
d’alguns me n’enamorava esmeperdudament. M’escanyava el bisbe
cada nit fins que bavejava filagarses de sang. Normal que durant el jorn
allò de les femelles no em digués gaire res.








* * * * *







53. El veí violent se n’ha anat de viatge. “Potser se n’ha anat per
sempre
,” ploramiqueja feblement la seua dona, “què faré ara,
pobra de mi?
” No sé com tractar-la. Tractar-la de somera fóra
cruel. Vet ací una dona vella a qui el marit atzufa jorn i nit i de qui els
crits de dolor quan el marit l’atupa m’arriben per la finestra com la tinc
oberta i treball amb els papers damunt la taula, amb la verdor dels
arbres davant, i la verdor de l’arbre més proper damunt i tot, i amb els
seus crits i plors m’esquinça de mig a mig el suau escenari bucòlic, i
sobre em distreu i m’angoixa. Baixaria si fos un milà qui tortura una
pobra serp i tanmateix no assaig pas de socórrer la vella qui ara es
plany perquè el seu estimat torturador ha fugit qui sap on i per a
quan.



El que faig això sí és consolar-la, preparar-li qualque beuratge que
l’apaivagui, i acotxar-la al seu llit. I ara aprofit doncs que sóc sol per a
manllevar cada objecte que el vell ex-militar (tots som retirats del ram
de les armes en aquest veïnantge benestant) pugui emprar per
ataconar-la com torni. A casa meua m’enduc (uns tres cents metres
enllà a través dels sengles jardins) cada arma potencial. Els amag ben
amagats a la borda del bosquet, sota les eines de llaurar i prendre cura
de l’hortet. Si la vol batre, l’haurà de batre amb les mans, el vell
artrític.



Què he fomut, tanmateix! Encara sóc dormint pel matí l’endemà i
l’atzufaire ha tornat d’improvís. Els espinguets desassossegadors dels
gemecs de la seua dona ja m’arriben per les finestres. I els crits irats del
vell demanant qui li robava el material. Quin aldarull! No troba enlloc
ni aixades ni escombres de mànec, ni paelles ni canelobres, ni sabres ni
fuets... Ara veig que ve renegant cap a ca meua. Agaf la roba i me la pos
damunt de qualsevol manera, i començ de córrer camp a través cap a la
carretera. Si m’enxampa sóc pell. Veig que no avenç gens, que amb
penes i treballs vaig aitan de pressa com aniria un llimac llefiscós. La
por mateixa em tenalla, no em lleixa córrer. I la roba malposada
m’engavanya. Em vaig despullant per tal d’anar més lleuger. Només en
calçotets, i endavant. Ara el lleix ben enrere. Ara el perdré del
tot.



He passat la nit al bosquet, vora la borda, amb por que les guineus si
m’adormia no es pensessin que fos qualque carcassa de gos o moltó.
L’endemà de bon matí, com ja s’hi veu, he tornat a casa. Quina
disbauxa de carxena, el malparit. El que em sap més greu: que ha
estripats els fulls de les memòries del general que acunçava per a
editar-les: en corregia els barbarismes, en tornava a redactar
pràcticament cada paràgraf per a fer’l mínimament llegívol... I ara cada
full del patracol rau pertot, esbarriat en mil bocins. I era un únic
original manuscrit on el general hi havia pencat aquells darrers sis
anys. Era un general buròcrata. Tot el que hi havia llegit fins llavors
eren carallotades sobre mapes i estratègies. D’altra banda, la majoria de
les planes, atapeïdes de fletxetes i gargots, i texts ratllats, i canvi de
tintes, allò que portaven sobretot eren receptes de plats que el general –
gastrònom d’afecció – havia cuinats per a la família i per a les festes
marcials i patriòtiques, i durant les retirades secretes on els generals en
barrinaven d’allò més terroristes – de fet, per això el tenien sobretot,
perquè els fotés de cuiner.



Això és el que faig doncs. M’invent la seua vida. I el seu llibre, en acabat,
un cert èxit. Les crítiques a les revistes bèl·liques el tracten molt
suaument. Tot ho troben comcal. Diu un crític qui ni de signar no es
deny: “General Bocicon, he’s a sassy eighty-seven; he recounts in
great fun how our last thirty or forty wars were brilliantly won; he was
such a great help for our country – and he cooks magnificently!

Tinc doncs l’home ben satisfet. Al llibre que li confegia no s’hi diu de
mal de ningú qui servi un cert pes – només dels qui perderen les
batalles, és clar, hom se’n fot, i amb tota la malignitat i l’escarnuf.
Aquest és el secret d’escriure història. I el secret de l’història és els plats
suculents com la sang que hom hi balafia. Les batalletes amb les
cassoles en realitat són més importants que no les batalletes damunt el
terreny on el guanyador és tan heroic i el qui perd tan datpelcul. Sempre
la mateixa història. Ara, els plats, rai, car també sóc dels qui saben
cuinar. I millor que no pas el general i tot.







* * * * *






54. Autodeclarat tautòleg. Si això no és repapieig! Si això, si
això no és repapieig, fills meus! Cada vegada, cada vegada més sovint,
em pos a esmentar la citació, la citació molt bona. La citació molt bona
d’un autor molt sonat, molt sonat, del qual el nom, el nom no en ve a
l’esment, i és clar, no sé pas com trobar-la. Trobar-la, la citació.
Qualsevol altre dia, llavors, fullejant velles pàgines, me n’adon; me
n’adon que el gran autor era jo mateix, i la gran citació neixia d’un llibre
meu. Per això se m’arrapava a la consciència, per això no me’n sabia
desengavanyar: frases, frases que m’havien costat de confegir, i que
llavors m’havien ofert tant de plaer visual i sonor: frases perfectes,
plenes de sentit, bellament estampades al tapís del meu tarannà. I no
sóc capaç ben sovint de dir qui les ha escrites..., i les escrivia doncs jo! I
les tornc a escriure, i les tornc a repetir... M’estic repetint
darrerement esmeperdudament
. Repassant, repassant els meus
llibres antics, veig que m’estic repetint fins a l’infinit. Tau-tau,
tautològic, ja ho he escrit tot; si em fic gens a pensar-hi, em tornen les
mateixes idees, les mateixes idees-força redactades amb les mateixes
adients, ben collades paraules i mots – idees meravellosament dites i
rumiades amb les quals llas tampoc no he convençut ningú, no he fet
gaire forat, gens, no he fet gens de forat, i això que són tan mem-mem,
memorables. Pel romanent, pel romanent m’hauria de dedicar a
escriure sobtades curtes historietes i prou. No capficar-m’hi gaire. No
escorcollar, escandallar, gaire per dins. Tractant de no trobar-hi encara
el mateix. Al contrari, a l’atzar, arramassant els gaiatells que vulguin
surar-hi a l’instant. Això em fa genuí, instantani, diferent de qui fui,
marinant per sempre en allò que fou. I gloriós. Gloriós en la glòria de la
jovenesa triomfal. Tot això que he acomplit. Per què voldria
empastifar-ho, empastifar-ho amb la repetició...? Em bany cada dia en
el meu esperit enjòlit d’antanyasses. Esperit brillant – em faig riure i
gaudir, i pensar, i descobreixc tots els secrets del viure si em llegeixc.
Ah, fenomen! Hò, tot allò vaig acomplir: personatge admirable, ésser
assolit, jo. Rabeja’t en el que fores, font original, i no vulguis afegir res
que les aigües prístines enterboleixi. No pensis pregonament mai més:
amarga tasca. Alleugereix-te per comptes. “En aigües superficials
rabeja’t, no te m’enfonsis: no enxarxis un cop més els mateixos peixos
d’abís. Acabaràs malmeten-los, fent-ne bocins; se t’esgrunaran a les
mans esquelètiques, paralítiques, epilèptiques, d’agonitzant (o
renaixent) insecte
.” Això em dic. Més val doncs que ho deixi córrer
– o que em disfressi mentalment d’algú altri totalment diferent, d’algú
“normal...”



Normal, normal... Tret que les historietes dels normals, quin fàstic i
quin tedi!



Gaiatells lluents, macs llisquents, carambolejant-hi, aviant a la dula
càbits encertits, i cops de cap idonis, i aplegant-ne a dreta i a esquera, i
a tort i a dret, gaiatells més virolats, enlluentits pels escatxics, la xúrria
estrijolaire, les bromeres, els ximecs, els raigs del Solell, ja els tinc, em
foraden les ninetes, els veig relluir, gaiatells amb una lletra
pampalluguejant, un mot escaient, alternatiu, que s’encén i s’apaga
amb el reflectir de lluentí gegantí impactat per les ones, la sal, el cel,
n’assoliré uns quants, els posaré que lliguin, en bell acunç sobtat, ràpid,
rabent, isnell, ivarçós, mots virulents, vull dir, virolats, enlluernadors,
gaudiosos, cridaners: tarotes, timberes, xapó, mingos, troneres,
filigranes, litofanies..., sense trencar-m’hi el cap ni esbufegar’m, no, sí,
sempre tocant, sempre tocant peu. Peu a la sorra inquieta, sí, no. Mai
gaire enllà d’a prop... De ben a prop. Mai enllà dels gaiatells
instantanis... Mai on nedares i ardidament et somorgollares de jove,
alta mar boja, baronívol, de vigoria i briu curull i vessant-ne,
sobreeixint-ne, vehement, efervescent... O m’ofegaré en les mateixes
aigües estantisses del que fou i no ha... No ha... No ha de tornar altre
que en les cataractes furients, fumoses de la memòria del
morent.









Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

hà!

La meva foto
L'Alguer, Països Catalans
Som-hi, som-hi

Douderreig Rovells

Douderreig Rovells
corretjós, desaltós